>Manchmal muss man einfach ein bisschen raunzen und jemanden zutexten, dann funzt es auf einmal wieder
Ich sag ja immer: mit ein bißchen Stöhnen klappt alles besser
>Vielleicht sollten wir einen Raunz-Fred im Lagerfeuer eröffnen?
Au ja! Bei nächster Gelegenheit!
„It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.”
Es ist soweit. Das neue Kapitel geht morgen auf die Leine
(und jetzt sollte ich vielleicht wieder ein bißchen bei Gwalo jammern, damit wieder einen Kreativitätsschub bekommen )
„It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.”
Das neue Kapitel ist _eigentlich_ fertig. Eigentlich, weil ich mir noch nicht sicher bin, ob ich das so lassen werde... Ich warte mal ein paar Tage und les es mir dann wieder durch - das hilft mir beim "beurteilen"
„It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.”
Das neue Kapitel ist da - und das nächste schon in Arbeit.
„It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.”
Die Vorabversion des nächsten Kapitels nähert sich dem Ende
„It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.”
Uffz... die Zeit verfliegt. Ich sehe zu, daß ich das neue Kapitel in den nächsten Tagen rausbringe. Spätestens am Wochenende.
„It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.”
Ich fürchte von jetzt an geht es etwas langsamer weiter. Ich bin in der NüM ziemlich aktiv, und der Tag hat immernoch nur 24 Stunden
„It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.”
*g* Du bist aber auch gerne eingeladen meine Heimatseite zu besuchen. Da gibt es noch ein bißchen mehr als auf ff.de, Du hast eine schöne Übersicht, und außerdem würde ich die Seite dann nicht nur zu meiner eigenen Freude unterhalten
„It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.”
Kurze Zwischenstandsmeldung: Wie vermutet geht es jetzt nicht mehr in dem schnellen Tempo weiter. Unser RPG hält mich beschäftigt, genauso wie mein Garten, der nach dem langen Winter nach Aufräumen schreit...
Aber immerhin: es geht weiter
„It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.”
Wie immer: Laßt mir noch etwas Zeit zum nochmal Drüberlesen. Ich denke, Ende nächster Woche sollte es dann soweit sein
„It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.”